Archive for 08月, 2009

Rockets get injury exception for Yao

星期日, 08月 9th, 2009

By JONATHAN FEIGEN  Copyright 2009 Houston Chronicle

Club makes quick use of fund to sign Ariza

The use of the injury exception for Trevor Ariza would indicate Yao Ming plans to undergo season-ending surgery, rather than immobilizing his hairline fracture again in hopes it will heal without surgery.

The use of the injury exception for Trevor Ariza would indicate Yao Ming plans to undergo season-ending surgery, rather than immobilizing his hairline fracture again in hopes it will heal without surgery.

As one player moved in, the Rockets offered the strongest indication yet that center Yao Ming will be out.

While Yao considers his treatment options, the NBA formally agreed with the Rockets that Yao is likely to miss all of the 2009-10 season. By granting the Rockets the disabled player exception, worth $5.854 million for the upcoming season, the NBA ruled the hairline fracture of the tarsal navicular bone in Yao’s left foot and the surgery he likely will undergo to treat it will keep him out all season.

The Rockets used the salary-cap exception Wednesday to sign free-agent guard/forward Trevor Ariza, saving the mid-level exception (worth the same amount) they had offered him for future moves.

Granting the injury exception indicates the NBA agrees with the Rockets’ contention that Yao’s injury will require season-ending surgery, rather than the more conservative option of immobilizing the injury again in the hope that his hairline fracture would heal without surgery.

Yao has been given several surgical options, including one that would use small plates, rather than the pins used last season, a bone graft and an alteration of the operation of his foot in an effort to treat the injury and avoid another recurrence. There have been discussions about a more experimental procedure that would increase blood flow to the area, though that seems a less likely option.

Center still optimistic

Yao’s agent, John Huizinga, said Wednesday that Yao has not come to a decision about the recommendations made by the specialists he has seen and has not ruled out trying a nonsurgical treatment.

“The Rockets have kept me informed of what they are doing and why,” Yao said in a statement. “I support them in their efforts to make our team as good as possible. My focus is on selecting the best treatment option for my injured foot and committing myself to do what I can to ensure a complete recovery.

“I am optimistic about the future, and I will return to playing basketball when my foot has fully healed.”

If Yao were to choose a surgery and recover quickly enough to play next season, it would not effect the disabled player exception the Rockets have received.

But at the very least, it looms as Yao’s fifth consecutive season to be interrupted, ended or missed because of a bone injury.

Rockets general manager Daryl Morey would not comment about the likelihood Yao will opt for surgery and miss the season.

“I don’t want to put a timetable on Yao,” he said. “I don’t want to comment on it. I want to be respectful of Yao. I want to be very careful in any of our Yao Ming announcements.”

Yao, 28, had pins placed in the same bone in February 2008. Yao recovered in time to resume workouts in less than five months and was able to play in the Olympics and in 77 regular-season games without problems.

The bone cracked again, however, on May 8 in Game 3 of the Rockets’ Western Conference semifinals series against the Los Angeles Lakers. Yao and the Rockets were shocked when a CT scan showed June 24 that it had not healed and had instead gotten worse.

Yao has two seasons remaining on his contract. Though he was expected to exercise his right to opt out after next season, missing all of the season likely would lead him to remain under his current Rockets contract through the 2010-11 season.

A string of injuries

Yao’s injury could end his injury-plagued, on-court partnership with Tracy McGrady, who is rehabilitating after season-ending microfracture surgery and is entering the final season of his contract.

A seven-time All-Star, Yao has averaged 19.1 points on 52.5 percent shooting in his career, adding 9.3 rebounds and 1.9 blocked shots per game. In the playoffs, he has averaged 19.8 points and 9.3 rebounds in 28 games, advancing past the first round for the first time in four playoff appearances with this past season’s victory over the Portland Trail Blazers.

Yao missed the previous postseason, also with a hairline fracture of his tarsal navicular bone in his left foot.

In the 2006-07 season, he suffered a hairline fracture on his right anterior medial tibial plateau (leg) in December 2006, missing 32 games before returning late in the season. He played in that season’s seven-game playoff series against the Utah Jazz, though he was not at full strength after coming back from the injury.

Yao missed the final four games of the 2005-06 season when he fractured the fifth metatarsal bone in his left foot.

The four consecutive seasons with injuries followed three seasons to begin his career in which he missed just two games.

jonathan.feigen@chron.com

2009-10赛季火箭NBA直播全美场次为零

星期三, 08月 5th, 2009

北京时间8月5日消息,2009-10NBA常规赛季休斯顿火箭队赛程公布,2009-10赛季火箭NBA直播全美场次为零。《休斯顿纪事报》的专栏作家乔纳森-费根对球队的赛程进行分析,2010赛季NBA直播火箭全国的比赛并不是火箭队新赛季最大的不幸,更让人担心的是他们的赛程安排。

以下是乔纳森-费根的英文原文报道:No national television, but “more adversity” for Rockets

萨克拉门托国王队、密尔沃基雄鹿队、新泽西篮网队、夏洛特山猫队,这显然不是火箭队想与之为伍的几支球队。可是现在,他们却是2009-2010赛季NBA直播全国直播中的“弃儿”,ABC/ESPN和TNT电视台新赛季直播的场次中没有这五支球队的任何一场比赛。

事实上,这真的不让人意外。2009-2010赛季NBA的电视直播一切都围绕着收视率,让勒布朗或者科比亮相24个夜晚,KG或者超人再有几个夜晚,这显然要比肖恩-巴蒂尔和阿隆-布鲁克斯更具有吸引力。

火箭队最有吸引力的两个球员姚明和特雷西-麦克格雷迪,一个已经告别赛季,另一个归期未定。如果火箭队有不错的表现,那么这会引起一些注意,但最终电视2009-2010赛季NBA直播青睐的还是骑士队、湖人队和凯尔特人队这些强豪。

每当赛程公布时就会有各种讨论,通常引人注意的就是一两次致命的客场之旅,还有就是一些主场比赛的安排还不如在客场打,NBA中不断的旅行让人 有些无法接受。这个赛季,至少在火箭队的赛程上并没有这样的安排,但另一些旅行安排却让人不解,例如从圣安东尼奥到波士顿?密尔沃基到亚特兰大?当然,他 们并非是背靠背的比赛,所以这不值得引起太多的注意。

当你仔细分析火箭队的赛程,细细数来的时候,你就会发现情况远比最初看上去严峻得多。火箭队有22次背靠背的比赛,其中15次是在客场结束。火 箭队的背靠背场次要比他们的西南分区邻居们都多,这也是十年来球队最多的一次,而且这还是一支已经缺少了姚明,麦蒂归期未定的球队。

总体来说,火箭队上赛季在背靠背第二场比赛中的表现相当不错,他们取得12胜8负的成绩,第二场在客场时的战绩是8胜7负,可是没有什么会比背靠背比赛给球队战绩的影响更大的。

另一个真正问题是火箭队对手们的赛程。只有17支球队将在背靠背的第二场遭遇火箭队,这一数字甚至还不如火箭队要打的背靠背第二场数。西部联盟 有四支球队火箭队会碰到三次,其中的三支快船队、勇士队和森林狼队上赛季都是乐透区球队,火箭队另一支将交锋三场的是掘金队,火箭队只会做客丹佛一次,这 是唯一的好消息。

本赛季里,火箭队更愿意与森林狼队尽可能多的交手,他们更愿意错过一场湖人队的比赛,而不是快船队的比赛,他们也宁愿少去一次盐湖城,也不愿少打一次勇士队。

火箭队的连续客场之旅最多只有四场,而且他们开始时面对的球队距离休斯顿都比较近(雷霆队和马刺队),更好的是在结束这些客场之旅时,火箭队通 常都有一天的休息时间。各队的赛程相对而言应该是平衡的,可在背靠背出战的情况下,NBA球队们的胜率显然不如休息一两天后出战的胜率高。

更少的背靠背比赛,更多的对手面对背靠背比赛,这会是更好的赛程安排,可惜,火箭队恰恰相反,他们要打更多的背靠背,而他们的对手背靠背更少。这也是达瑞尔-莫雷不太开心的原因。

“又多了些许不幸,”莫雷说道,“我们喜欢不幸,现在只是又多了一点而已。”

未来的一段日子里,预计火箭队将会与新秀球员们签约,他们也会结束与大卫-安德森的合同事宜,现在的阻碍就是国际篮联的转会和买断金。

孙悦被湖人官方放弃 孙悦湖人之旅结束

星期六, 08月 1st, 2009

北京时间8月1日消息,湖人官方网站发表声明,宣布球队正式放弃中国球员孙悦。孙悦湖人之旅正式宣告结束了。湖人NBA官网英文原文报道在这:Lakers Waive Sun Yue.

湖人总经理库布切克解释了球队放弃孙悦的原因。“随着球队实力和深度的增强,现实情况并不能为孙悦提供机会。”库布切克说,“我们认为孙悦应该去一个他能打上比赛并展现他才能的球队,这对他有好处。感谢孙悦上赛季为冠军所作的贡献,希望他将来的职业生涯好运。”

湖人主帅菲尔-杰克逊也对孙悦表达了自己的祝福:“我要感谢孙悦的职业精神和他上个赛季对球队所作的贡献。尽管他没能获得机会为球队多打比赛, 但他训练很刻苦,还是一个开心果。我们也很享受他为球员、教练和球队所带来的来自不同文化的影响。孙悦还很年轻,毫无疑问未来几年他会继续进步,我衷心的 祝福他。”

孙悦2007年第二轮第40顺位被湖人选中,2008年代表中国男篮参加北京奥运会后,孙悦于8月25日正式签约湖人,成为继王治郅、巴特尔、 姚明和易建联之后第五位登录NBA的中国球员。2008年12月7日,在对阵密尔沃基雄鹿的比赛中,孙悦上演了NBA的处子秀,上场5分钟,3投2中得到 4分。上赛季孙悦总共为湖人出战10场比赛,共计28分钟,总共得到6分,2次助攻,1次抢断和1个盖帽。

作为中国有能力登上NBA舞台的为数不多的球员,特别是后卫球员,我们认为孙悦湖人之旅结束未必是坏事。

Lakers Waive Sun Yue

星期六, 08月 1st, 2009

The Los Angeles Lakers have waived guard Sun Yue, it was announced today.

“With the talent level and depth of our roster, the situation simply doesn’t provide an opportunity for Sun Yue to get the chance to play that he deserves,” said General Manager Mitch Kupchak. “We feel it is in Sun’s best interests to be able to go to a team where he can get the minutes to play and showcase his considerable talents. We appreciate Sun’s contributions to last season’s championship team, and wish him the best of luck with the rest of his career.”

Lakers guard Sun Yue

Lakers guard Sun Yue

“I want to thank Sun Yue for his professionalism and for the contributions he made to our team last season,” said Lakers Head Coach Phil Jackson. “Although Sun did not get an opportunity to play many minutes, he worked hard in practice and was a joy to be around. We also enjoyed the cultural influence he brought to our players, coaches and organization. Sun is a young player who will no doubt continue to improve in the coming years, and I wish him the best of luck.”

Originally selected by the Lakers in the second round (40th overall) of the 2007 NBA Draft, Sun signed with the Lakers the following summer (August 25, 2008) shortly after representing China as a member of the Men’s Olympic Basketball Team in the 2008 Summer Olympics in Beijing.

Making his NBA debut on December 7 versus Milwaukee with four points on 2-of-3 shooting in five minutes, Sun appeared in 10 games with the Lakers last season, totaling six points, two assists, a steal and a blocked shot in 28 minutes.

Sun, who became the 25th NBA player assigned to a D-League affiliate last season, also played 6 games in two stints with the D-Fenders, averaging 9.8 points, 3.3 rebounds, 3.7 assists and 2.33 blocks in 33.3 minutes.